“When I was parted from you” (“Когда с тобой расстался я”), Ivan Turgenev


Turgenev is best known for his short stories and novels – but his poetry is no less rewarding.

When I was parted from you, I
Cannot from you conceal
That then my love could never die,
’Twas all that I could feel.

But in reunion there’s no joy.
I will my silence keep –
Your deep unhappy gaze’s ploy
Restrains my fathom’s leap.

And everything you say to me
Is lovely and is sweet.
But God, all this felicity
Is borne by alien feet!

I’ve lived a lot since then, you see,
Enduring many fears…
From pleasures’ memory I am free,
The bind of silly tears.


Когда с тобой расстался я –
Я не хочу таить,
Что я тогда любил тебя,
Как только мог любить.

Но нашей встрече я не рад.
Упорно я молчу –
И твой глубокий, грустный взгляд
Понять я не хочу.

И все толкуешь ты со мной
О милой стороне.
Но то блаженство, боже мой,
Теперь так чуждо мне!

Поверь: с тех пор я много жил,
И много перенес…
И много радостей забыл,
И много глупых слез.

Translation by Rupert Moreton

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s